INFORMACIÓN / Information
Menú exclusivo para el día de Navidad, Año Nuevo y el día de Reyes.
Exclusive menu for Christmas Day, New Year's Day and Three Kings Day.
Exclusive menu for Christmas Day, New Year's Day and Three Kings Day.
Menú a mesa completa
Full table menu
Full table menu
Dos clases de arroz máximo por mesa
Two kinds of rice maximum per table
Two kinds of rice maximum per table
Bebida no incluida
Drinks not included
Drinks not included
Precio por comensal
Price each dinner guest
Price each dinner guest
IVA incluido
VAT included
VAT included
Arroces mínimo 2 comensales
Rice minimum 2 dinner guests
Rice minimum 2 dinner guests
ENTRANTES (PARA COMPARTIR)
TOMATE Y ALIOLI CON PAN TOSTADO
Tomato & garlic sauce with toasted bread
Tomato & garlic sauce with toasted bread
JAMÓN IBÉRICO DE BELLOTA
Iberian ham
Iberian ham
QUESO AÑEJO DE OVEJA
Artisanal Sheep Cheese
Artisanal Sheep Cheese
CROQUETAS CASERAS
Home-made croquettes
Home-made croquettes
BOCADITOS DE MERLUZA DE PINCHO
Hake bites dipped in batter
Hake bites dipped in batter
Servimos todos los entrantes
We serve all the starters
We serve all the starters
PLATO PRINCIPAL (A ELEGIR) / Main course (to choose)
OPCIÓN A / OPTION A
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●༄
48
SENYORET
Senyoret
Gambas, atún fresco, rape y trocitos de calamar / Shrimps, fresh tuna, monkfish and squid pieces
Senyoret
Gambas, atún fresco, rape y trocitos de calamar / Shrimps, fresh tuna, monkfish and squid pieces
NEGRE
Negre
Sepionet / Baby cuttlefish
Negre
Sepionet / Baby cuttlefish
CEBOLLA Y ATÚN FRESCO
Onion & fresh tuna
Onion & fresh tuna
VERDURAS, RAPE Y ALMEJAS
Vegetables, monkfish & clams
Rape, almejas, berenjena, calabacín, coliflor, pimiento y ajos tiernos / Monkfish, clams, aubergine, courgette, red pepper and green garlic
Vegetables, monkfish & clams
Rape, almejas, berenjena, calabacín, coliflor, pimiento y ajos tiernos / Monkfish, clams, aubergine, courgette, red pepper and green garlic
CONEJO Y CARACOLES
Rabbit & snails
Rabbit & snails
PATA DE TERNERA
Veal Leg
Pata de ternera, morcilla, chorizo, y garbanzos / Veal leg, black pudding, spicy pork sausages and chickpeas
Veal Leg
Pata de ternera, morcilla, chorizo, y garbanzos / Veal leg, black pudding, spicy pork sausages and chickpeas
HORNO
Oven baked rice
Pollo, conejo, blanquito, morcilla, chorizo, salchichas, garbanzos, tomate y patatas panadera / Chicken, rabbit , white & black pudding, spicy pork sausages, chickpeas, tomato and roasted potatoes
Oven baked rice
Pollo, conejo, blanquito, morcilla, chorizo, salchichas, garbanzos, tomate y patatas panadera / Chicken, rabbit , white & black pudding, spicy pork sausages, chickpeas, tomato and roasted potatoes
OPCIÓN B / OPTION B
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●༄
58
ENTRECOT A LA PLANCHA, PIMIENTA O ROQUEFORT
Grilled beef filet steak, with pepper sauce or cheese sauce
Patatas fritas o berenjenas fritas / French fries or fried aubergines
Grilled beef filet steak, with pepper sauce or cheese sauce
Patatas fritas o berenjenas fritas / French fries or fried aubergines
MERLUZA A LA PLANCHA O AL HORNO
Grilled hooked hake or Baked hooked hake
Patatas fritas o berenjenas fritas / French fries or fried aubergine // Patatas panadera, cebolla y tomate / Roasted potatoes, onion & tomato
Grilled hooked hake or Baked hooked hake
Patatas fritas o berenjenas fritas / French fries or fried aubergine // Patatas panadera, cebolla y tomate / Roasted potatoes, onion & tomato
PARA FINALIZAR (A ELEGIR) / To finish the meal (to choose)
POSTRE CASERO
Home-made dessert
Home-made dessert
CAFÉ O INFUSIONES
Coffee or infusions
Coffee or infusions
Información: Gluten Huevos Cáscara Lacteos Pescado Soja Molusco Crustáceo Sulfitos Apio Gluten free
Govana Alicante
965218250
www.govana.net
https://www.facebook.com/RestauranteGovana
restaurantegovana