Para picar / Something to snack on

Luras fritidas
Calamares fritos
Fried squids
9

Croquetas de cecina e queixo de cabra
Croquetas de cecina y queso de cabra
Cured beef and goat cheese croquettes
9

Gambas ao alliño
Gambas al ajillo
Prawns fried with garlic
14

Zamburiñas á prancha
Zamburiñas a la plancha
Grilled small scallops
14

Gulas ao alliño
Gulas al ajillo
Gulas fried with garlic
9,50

Ameixas á mariñeira
Almejas a la marinera
Clams in mariner sauce
14

Langostinos á prancha
Langostinos a la plancha
Grilled king prawns
14

Polbo á feira
Pulpo a la feria
Galician style octopus
14

Xamón do país
Jamón del país
Serrano ham
9

Táboa de queixos
Tabla de quesos
Cheese board
10

Entrantes / Entremeses / Hors d'oeuvre

Revolto de cogomelos
Revuelto de setas
Scrambled eggs with mushrooms
7

Revolto de grelos
Revuelto de grelos
Scrambled eggs with grelos
7

Revolto de cogomelos e gambas
Revuelto de setas y gambas
Scrambled eggs with mushrooms and prawns
9,50

Revolto de grelos e gambas
Revuelto de grelos y gambas
Scrambled grelos and prawns
9,50

Revolto de gulas e gambas
Revuelto de gulas y gambas
Scrambled eggs with gulas and prawns
12

Ovos fritidos con patacas
Huevos fritos con patatas
Fried eggs with French fries
7

Pementos de Padrón ou de Mougán (na tempada)
Pimientos de Padrón o de Mougán (en temporada)
Fried regional peppers, seasonal
7

Melón con xamón
Melón con jamón
Melon with serrano ham
7

Ensalada mixta
Ensalada mixta
Mixed salad
8,50

Ensalada primavera
Ensalada primavera
Spring salad
6,50

Ensalada de leituga e tomate
Ensalada de lechuga y tomate
Tomato and lettuce salad
4,50

Torteliña española (mín. 2 racións)
Torteliña española (mín. 2 raciones)
Spanish omelette (2 people min.)
10

Torteliña francesa (ración)
Tortilla francesa (ración)
French omelette (1 pers.)
5

Torteliña de bonito, xamón ou espárragos
Tortilla de bonito, jamón o espárragos
Bonito, ham or asparagus omelette
6

Servizo de mesa e porción de pan
Servicio de mesa y ración de pan
Service and bread portion
1

Peixes / Pescados / Fish

Peixe sapo á prancha
Rape a la plancha
Grilled anglerfish
14

Peixe sapo ao xeito Santurce
Rape Santurce
Santurce style anglerfish
16

Espeto de peixe sapo
Brochetas de rape
Anglerfish skewres
16

Pescada á prancha
Merluza a la plancha
Grilled hake
13,50

Pescada á romana
Merluza a la romana
Battered and fried hake
14,50

Pescada á galega
Merluza a la gallega
Galician style hake, with boiled potatoes and peas
14

Pescada á cazola
Merluza a la cazuela
Hake casserole
16

Bonito á prancha
Bonito a la plancha
Grilled bonito
12

Bonito con tomate
Bonito con tomate
Bonito in tomato sauce
13,50

Salmón á prancha
Salmón a la plancha
Grilled salmon
13,50

Caldeirada de peixe
Calderada de pescado
Fish stew
17

Polbo á feira
Pulpo a la feria
Galician style octopus
14

Troitas do río Ferreira ao xeito da avoa
Truchas al estilo de la abuela
Trouts grandmother's style
9

Carnes / Meat

Cordeiro asado
Cordero asado
Roast lamb
16,50

Chuletiñas de cordeiro
Chuletillas de cordero lechal
Lamb chops
18

Polo á brasa.
Pollo a la brasa .
Chicken, barbecued .
9,50

Churrasco de tenreira
Churrasco de ternera
Grilled veal ribs
10,50

Churrasco de porco
Churrasco de cerdo
Grilled pork ribs
9,50

Churrasco mixto
Churrasco mixto
Mixed grilled ribs
10,50

Grellada de carne
Parrillada de carne
Mixed grill
13

Chourizo criollo con patacas fritidas
Chorizo criollo y patatas fritas
Typical pork sausage with French fries
4

Vitela galega asada no seu zume
Ternera gallega asada
Galician roast veal
12

Costeleta de vitela galega
Chuleta de ternera gallega
Galician veal chop
16

Chuletón " O Fidalgo "
Chuletón
23

Entrecostro á prancha
Entrecot a la plancha
Grilled entrecote
19

Entrecostro á pementa
Entrecot a la pimienta
Peppered ntrecote
20

Entrecostro ao roquefort
Entrecot al roquefort
Roquefort entrecote
20

Bisté de vitela galega con denominación de orixe
Filete de ternera gallega con denominación de origen
Galician veal fillet
10

Raxo de porco
Lomo de certo frito
Fried pork loin
9

Por encargo / Previously ordered

Capón de corral
Capón
15

Cocido galego ao noso xeito (na tempada)
Cocido gallego, en temporada
Galician meat stew, seasonal
25

Butelos da Fonsagrada (segundo peso, 22€/Kg.)
Butelos gallegos de Fonsagrada (según peso, 20€/Kg.)

Caza (na tempada:), perdiz con verdura, por unidade
Caza, en temporada, perdiz con verdura, por unidad
Partridge with vegetables, per unit. seasonal
25

Caza (na tempada), coello do monte, por unidade
Caza, en temporada, conejo de monte, por unidad
Hare, per unit, seasonal
25

Sobremesa da casa / Postres caseros / Homemade desserts

Flan de ovo
Flan de huevo
Crème caramel
3

Crema de limón
Crema de limón
Lemon cream
4,50

Torta de queixo
Tarta de queso
Cheese cake
4,50

Torta de ananás
Tarta de piña
Pineapple cake
4,50

Sobremesa / Postres / Desserts

Torta de chocolate
Tarta de chocolate
Chocolate cake
3,50

Torta de tiramisú
Tarta de tiramisú
Tiramisù cake
3,50

Torta de Santiago
Tarta de Santiago
Santiago's cake
3,50

Torta ao whisky
Tarta al whisky
Whiskey ice cake
5,50

Torta xeada
Tarta helada
Ice cake
3,50

Iogur
Yogur
Yogurt
2,20

Pexego ou ananás en xarope
Melocotón o piña en almíbar
Peach or pineapple in syrup
3

Froita de tempada
Fruta de temporada
Seasonal fruit
3

Queixo galego
Queso gallego
Galician cheese
3,50

Queixo galego con marmelo
Queso gallego con membrillo
Galician cheese with quince jelly
4,50

Queixo de Castela
Queso de Castilla
Castillian cheese
5,50

Servizos e impostos incluídos. Servicios e impuestos incluídos. Service and taxes included.
Información: Gluten Molusco Huevos Lacteos Crustáceo Pescado Soja Sulfitos Cáscara

Casa Fidalgo